domingo, 3 de marzo de 2013

George Gershwin: The Man I Love

Susan Graham, mezzosoprano
Orquesta Filarmónica de Berlín
Kent Nagano, director

George Gershwin (1898-1937) fue un compositor estadounidense cuyos musicales y canciones se encuentran entre las obras más destacadas del género. Para sus composiciones tomó elementos del jazz y de la música popular judía y del repertorio romántico europeo. Nació en Brooklyn, Nueva York, el 26 de septiembre de 1898. Estudió con los compositores estadounidenses Rubin Goldmark, Henry Cowell y Wallingford Riegger, y con el compositor y teórico ruso Joseph Schillinger. A los dieciséis años, Gershwin fue pianista y promotor de canciones para una empresa de publicaciones musicales, pero el éxito de su canción Swanee (1918) le llevó a formar parte de la Tin Pan Alley (área de Nueva York donde se encontraban los editores de música más importantes).

Las letras de casi todas sus canciones las escribió su hermano Ira Gershwin, que colaboró con él en varias revistas y musicales como George's White's Scandals (1920-1924), Lady Be Good (1924), Funny Face (1927), y la sátira política Of Thee I Sing (Acerca de ti canto, 1931), que fue la primera comedia musical que ganó un Premio Pulitzer. Sus canciones poseen invenciones armónicas no convencionales, y fue uno de los primeros que empleó ritmos y melodías del jazz en sus composiciones. Entre ellas destacan The Man I Love, I Got Rhythm y Someone to Watch Over Me.

When the mellow moon begins to beam,
Ev'ry night I dream a little dream,
And of course Prince Charming is the theme,
The he for me.
Although I realize as well as you
It is seldom that a dream comes true,
For/To me it's clear
That he'll appear.
 
 
Some day he'll come along,
The man I love
And he'll be big and strong,
The man I love
And when he comes my way
I'll do my best to make him stay.
 
He'll look at me and smile
I'll understand ;
And in a little while,
He'll take my hand ;
And though it seems absurd,
I know we both won't say a word.
 
Maybe I shall meet him Sunday
Maybe Monday, maybe not ;
Still I'm sure to meet him one day
Maybe Tuesday will be my good news day.
 
He'll build a little home
Just meant for two,
From which I'll never roam,
Who would - would you ?
And so all else above
I'm waiting for the man I love.
Cada noche, cuando la suave luna comienza a brillar,
tengo un pequeño sueño,
por supuesto, el tema es el príncipe azul,
él será para mí.
Aunque sé perfectamente,
que los sueños no suelen
hacerse realidad,
para mí está claro
que mi príncipe vendrá.
 
Un día vendrá,
el hombre que amo
Y será grande y fuerte,
el hombre que amo.
Cuando venga a mí
me esforzaré para hacer que se quede.
 
Él me mirará sonriendo
le comprenderé
y al instante,
tomará mi mano;
aunque parezca absurdo,
sé que no diremos ni una palabra.
 
Tal vez lo encontraré el domingo  quizá el lunes, quizá no;
seguro que un día me encontraré con él,
tal vez sea el martes.
 
Él construirá una casita
sólo para los dos,
de la que nunca me iré,
¿Quién lo haría - ¿verdad?
Por encima de todo
estoy esperando al hombre que amo.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.